Un'ottima selezione di oltre 300 etichette di vini mondiali, privilegiando quelle di provenienza umbra e toscana, viene conservata nella piccola e antica cantina sotterranea

Tra i piatti che siamo sicuri non dimenticherete "Silvana" propone umbrichelli all'aglione, pappardelle al cinghiale o al sugo d'oca, al ragù di chianina tagliata al coltello, al castrato, la ribollita, in autunno le tagliatelle ai funghi porcini e al tartufo bianco; tutte le paste proposte sono rigorosamente fate a mano in casa.

Non meno importante della squisita attenzione alla qualità della cucina e dei vini, sarete corteggiati dall'armonia e dall'intimità che fa da cornice alla degustazione dei piatti.

The small and antique cellar holds a selection of 300 world wine labels, competing with those of Tuscany and Umbria.

"Umbricelli all'aglione" - little pasta spaghetti style with soft garlic sauce, "Pappardelle al cinghiale o all'oca" - flat pasta with boar or duck sauce. Also with "tagliata di Chianina" ragù - a sauce made by specially cut pieces of Chianina beef meat. The "Ribollita"- traditional Tuscan minestrone, "tagliatelle ai porcini"- flat pasta with mushroom and truffle sauce are amongst the great pasta dishes that Silvana is proposing. All the pasta is strictly home made.

Puoi prenotare un tavolo chiamandoci al 0578 298311
Orario di apertura dalle 12.00 alle 14.00 e dalle 19.30 in poi - chiuso il lunedì
You can book a table calling us at 0578 298311 - Open from 12.00 a.m. to 2 p.m. and from 7.30 p.m. - Monday closed
Prenota un Tavolo
Book a Table